在講什么,而不是在房間里東看西看,不耐煩地找機(jī)會(huì)插句嘴。
他還有另外一個(gè)討人喜歡的習(xí)慣,如果有人說完話,他會(huì)等上一會(huì)兒,似乎在確認(rèn)講話的人確實(shí)己經(jīng)說完,然后才回答。
“我們也可以去那家泰國(guó)餐館喝一杯。”
我隨口說。
突然間我無比迫切地想要跟布拉德利一起回到那里;把他和亞歷克斯在那間餐館留下的記憶都統(tǒng)統(tǒng)、統(tǒng)統(tǒng)抹掉,像一個(gè)浪頭把沙灘上的腳印沖刷得干干凈凈一樣。
我想用屬于我們的回憶取代他們?cè)谝黄鸬木跋蟆?
“好極了。”
布拉德利說。
我意識(shí)到自己一首在屏住呼吸,便慢慢呼了一口氣。
布拉德利仍然在乎我。
他可能是暫時(shí)被亞歷克斯迷住了,不過他是個(gè)聰明人。